| 000 | 02539nam a22003137a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 8761 | ||
| 003 | FISKH | ||
| 005 | 20251211114628.0 | ||
| 008 | 251017b cb ||||| |||| 00| 0 eng d | ||
| 020 | _a9789995001872 | ||
| 040 |
_aFISKH _bkhr _cFISKH _dFISKH |
||
| 050 | _aPZ7 | ||
| 082 | _a895 | ||
| 100 | _aJerng, Yim | ||
| 245 |
_aក្រពើចាញ់កលប្រើស / _cអ្នកនិពន្ធ លោក យឹម ជឿង , អ្នករៀបរៀង លោក អ៊ាន ភាង និង លោកស្រី ងួន សាកល |
||
| 260 |
_aភ្នំពេញ : _bគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពនិងចែកផ្សាយ , _c2013. |
||
| 300 |
_a8 pages : _bcolor illustrations ; _c17*18 cm . |
||
| 490 | _aកម្រងរឿងនិទានអប់រំសម្រាប់កុមារ | ||
| 505 | _aK | ||
| 520 | _aមេប្រើសនិងកូនបាននាំគ្នាទៅរកស្មៅខ្ចី ។ វាសម្លឹងទៅកោះមួយវាបម្រុងនឹងឆ្លងទៅលើកោះនោះតែខ្លាចក្រពើ ។ វាក៏បញ្ចោតក្រពើអោយេជួយចំលងវាទៅសុីស្មៅ ។ ពេលត្រលប់មកវិញក្រពើក៏ដឹងពីផែនការប្រើសវាក៏មានបំនងសុីប្រើស ។ ក្រពើត្របាក់បានជើងប្រើសម្ខាង ដោយភាពល្ងង់ខ្លៅក្រពើក៏ហាមាត់ធ្វើអោយប្រើសមានឳកាសរួចផុតពីសេចក្តីស្លាប់ ។ | ||
| 520 | _aThe deer and its child went to look for some grass. It looked toward an island and was about to cross to the island, but it was afraid of the crocodile. The deer then asked the crocodile for help to carry it across to the river. When returning, the crocodile realized the deer's plan and intended to eat the deer However, the fox cleverly tricked the crocodile and managed to escape death. | ||
| 521 | 8 |
_a510
_bLexile estimate |
|
| 521 | 8 |
_aK
_bRaz-Plus |
|
| 650 |
_aក្រពើចាញ់កលប្រើស _vរឿងនិទានកុមារ |
||
| 650 |
_aThe crocodile was outwitted by the deer _vChildren's Stories |
||
| 700 |
_aSrey Ny, Jork _eIllustrator |
||
| 942 |
_2ddc _cKHB _n0 |
||
| 999 |
_c8761 _d8761 |
||