| 000 | 02708nam a22003017a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 8706 | ||
| 003 | FISKH | ||
| 005 | 20251013114827.0 | ||
| 008 | 251013b cb ||||| |||| 00| 0 eng d | ||
| 020 | _a9789996325748 | ||
| 040 |
_aFISKH _bkhr _cFISKH _dFISKH |
||
| 050 | _aPZ7 | ||
| 082 | _a398.209596 | ||
| 100 | _aMony, Kun | ||
| 245 |
_aដើមកំណើតសត្វកូនលោក : _bThe starlings ( Kaun Lauk Birds ) / _cអ្នករៀបរៀង គុណ មុន្នី |
||
| 260 |
_aPhnom Penh : _bBook World , _c2015. |
||
| 300 |
_a24 pages : _bcolor illustrations ; _c25 cm. |
||
| 505 | _aL | ||
| 520 | _aនៅសម័យបុរាណ គេរៀបរាប់ថា មានព្រះអាទិទេពបានបង្កើតសត្វមួយប្រភេទ ដែលមានរាងកាយតូច តែលឿន មានភាពឆ្លាតវៃ និងមានអត្តសញ្ញាណពិសេស។ សត្វនោះគឺ "កូនលោក"។ គេជឿថា សត្វនេះកើតឡើងពីការលេងសំណើចរបស់ទេវតា ឬជាផលវិបាកនៃអំពើមនុស្ស។ រឿងនេះនិយាយពីវិធីដែលសត្វកូនលោក បានកើតឡើង តាំងពីដំណើររបស់វា ការប្រឈមមុខជីវិត និងទំនាក់ទំនងរបស់វាជាមួយសត្វផ្សេងទៀត និងមនុស្ស។ វាជារឿងពេញនិយមសម្រាប់កុមារ ដោយផ្ទុកនូវអំណោយធម៌ និងការសំបូរខាងកំប្លែងបែបសំណើច។ | ||
| 520 | _aIn ancient times, it is said that a supreme deity created a type of animal that was small in size but fast, intelligent, and possessed a unique identity. That animal was called "Kon Lok" (meaning "the Lord's child" or a special creature in Khmer folklore). It is believed that this creature was born either from the gods’ playful mischief or as a result of human karma. This story tells how the Kon Lok came into existence, its journey through life, the challenges it faced, and its interactions with other animals and humans. It is a popular tale among children, filled with moral lessons and humor. | ||
| 521 | 8 |
_a530
_bLexile estimate |
|
| 521 | 8 |
_aM
_bRaz-Plus |
|
| 650 | _aសត្វកូនលោក | ||
| 650 | _aThe starlings ( Kaun Lauk Birds ) | ||
| 700 |
_aRabee, Tha _eIllustrator |
||
| 942 |
_2ddc _cKHB _n0 |
||
| 999 |
_c8706 _d8706 |
||