| 000 | 02553nam a22002657a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 4598 | ||
| 003 | FISKH | ||
| 005 | 20240917154652.0 | ||
| 008 | 240917b cb ||||| |||| 00| 0 eng d | ||
| 040 |
_aFISKH _bBilingual _cFISKH _dFISKH |
||
| 050 | _aPZ7 | ||
| 082 | _a800 | ||
| 100 |
_aAnonymous _eauthor |
||
| 245 |
_aព្រះមហាក្សត្រនិងអារក្សទឺក / _cby Anonymous |
||
| 300 |
_a16 pages : _bcolor illustrations ; _c22 cm . |
||
| 505 | _aK | ||
| 520 | _aកាលពីព្រេងនាយមានព្រះរាជាមួយអង្គនិងអគ្គមហេសីមានបុត្រាបីអង្គ ។ ព្រះមហេសីចង់អោយព្រះរាជាតែងតាំងបុត្រាពៅជាព្រះមហាក្សត្រ តែទ្រង់មិនព្រមតាមសំនើរមហេសី ។ ទ្រង់ក៏អោយបុត្រាទាំងបីភៀសព្រះកាយ ទៅរស់នៅក្នុងព្រៃរហូតដល់ទ្រង់សោយទីវង្គត់ទៀបត្រលប់មកវិញ ។នៅតាមផ្លូវមានស្រះទីកដែលស្តចទេពធីតាបានប្រគល់អោយអារក្សទីកជាអ្នកមើលថែ ។អារក្សទឹកបានសួរសំនួរទៅកាន់បុត្រាមានតែព្រះអង្គម្ចាស់តារាទេដែលឆ្លើយត្រូវ ហើយទ្រង់ក៏បានរស់នៅជុំគ្នានៅក្នុងព្រៃរហូតព្រះបិតាសោយទីវង្គត់ទើបត្រលប់មកព្រះនគរវិញដើម្បីសោយរាជ្យ ។ | ||
| 520 | _aIn ancient times, there was a king and his wife had three sons. The queen wanted the king to appoint her youngest son as king, but he refused. He sent his three sons to live in the forest until he died and then returned. Along the way, there is a pond that the goddess has given to the water sprite to take care of. Until his father died, he returned to the kingdom to reign. | ||
| 521 | 8 |
_a510
_bLexile estimate |
|
| 521 | 8 |
_aK
_bRaz-Plus |
|
| 650 |
_aអារក្សទឺក _vរឿងនិទានកុមារ |
||
| 650 |
_awater sprite _vchildren's stories |
||
| 942 |
_2ddc _cKHB _n0 |
||
| 999 |
_c4598 _d4598 |
||