| 000 | 02311nam a22003257a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 4588 | ||
| 003 | FISKH | ||
| 005 | 20240917140214.0 | ||
| 008 | 240917b cb ||||| |||| 00| 0 eng d | ||
| 020 | _a9789995001865 | ||
| 040 |
_aFISKH _bKhmer _cFISKH _dFISKH |
||
| 050 | _aPZ7 | ||
| 082 | _a800 | ||
| 100 |
_aCheung , Yim _eauthor |
||
| 245 |
_aតាជឿងនិងចោរ / _cby Yim Cheung |
||
| 250 | _aបោះពុម្ពលើកទី១ឆ្នាំ២០១៣ | ||
| 260 |
_aភ្នំពេញ : _bគ្រឺះស្ថានបោះពុម្ពនិងចែកផ្សាយ ; _c២០១៣ . |
||
| 300 |
_a8 pages : _bcolor illustrations ; _c18 cm . |
||
| 490 | _aរឿងនិទានអប់រំសម្រាប់កុមារ | ||
| 505 | _aQ | ||
| 520 | _aតាជឿងគីជាមន្ត្រីចូលនិវត្តន៏ម្នាក់។ ភ្លៀងខានធ្លាក់ច្រើនថ្ងៃ ដំណាំគាតក៏កាន់តែស្រពោនទៅដែរ។ គាត់ដើរមើលដំណាំក៏បានឃើញចោរពីរនាក់បម្រុងចូលរួមទ្រព្យសម្បត្តិគាត់ គាត់ក៏ប្រើល្បិចដាក់ចោរដោយយកដុំថ្មដាក់ចូលក្នុងហិបហើយក៏ទំលាក់ចូលអណ្តូង ។ពួកចោរយោងទឹកហើយចាក់ចោលក្នុងសួនច្បារពេញមួយយប់ទោះបដឺងថាខ្លួនចាញ់កលតាជឿង ។ | ||
| 520 | _aGrandpa Cheung is a retired official. The rain did not fall for many days, and his crops withered. He looked around and saw two thieves trying to steal his property. The thieves carried the water and dumped it in the garden all night, even though they knew they had lost their faith. | ||
| 521 | 8 |
_a660
_bLexile estimate |
|
| 521 | 8 |
_aQ
_bRaz-Plus |
|
| 650 |
_aមនុស្សពីរនាក់ _vរឿងនិទានកុមារ |
||
| 650 |
_atwo people _vchildren's stories |
||
| 700 |
_aVanthen, Huy _eillustrator |
||
| 942 |
_2ddc _cKHB _n0 |
||
| 999 |
_c4588 _d4588 |
||