| 000 | 03149nam a22003257a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 4455 | ||
| 003 | FISKH | ||
| 005 | 20240911161855.0 | ||
| 008 | 240910b cb ||||| |||| 00| 0 eng d | ||
| 020 | _a9789995088873 | ||
| 040 |
_aFISKH _bBilingual _cFISKH _dFISKH |
||
| 050 | _aPZ7 | ||
| 082 | _a900 | ||
| 100 |
_aSotheary, Kimsrun _eeditor |
||
| 245 |
_aព្រះសុធន នាងកែវមនោរាហ៏ / _cby Kimsrun Sotheary |
||
| 250 | _aចេញផ្សាយខែ ឧសភា ឆ្នាំ២០០៩ | ||
| 260 |
_aភ្នំពេញ : _bអេតាបោះពុម្ព ; _c2009 . |
||
| 300 |
_a24 pages : _bcolor illustrations ; _c26 cm . |
||
| 490 | _aពិភពរឿងនិទាន | ||
| 505 | _aQ | ||
| 520 | _aកិន្នរីប្រាំពីរអង្គជាទេពធីតានៃព្រះបាទ ទុម្មរាជ នៃឋានកៃលាស មកក្រសាលព្រៃ។ ព្រានព្រៃឃើញកិន្នរី ក៏បោះចំនងនាគបាសទៅលើនាងកិន្នរី មនោរាហ៏ ។ ព្រានព្រៃក៏នាំនាងទៅថ្វាយព្រះសុធន ហើយទ្រង់ក៏យកនាងធ្វើជាព្រះទេពីរបស់ខ្លួន ។ ចំនែកព្រះមាតាក៏ពេញចិត្តនឺងនាងដែរ ។ តែព្រាហ្មបុរោហិតធ្លាប់ចងគំនុំនឺងព្រះសុធន ក៏រកឧបាយកលកំចាត់កែវមនោរាហ៏ ដោយអោយនាងចាកចេញពីនគរ ។ ក្រោយពីទទួលបានជ័យជំនះពីបច្ចន្ថគ្រាមហើយ ក៏ធ្វើដំណើរទៅទទួលនាងកែវមនោរាហ៏នៅឋានកៃលាស ។ ព្រះបិតាក្មេកសព្វព្រះរាជហប្ញទ័យនឺងព្រះសុធនណាស់ហើយក៏អោយទ្រង់ឡើងសោយរាជ្យនៅឋានកៃឡាស ។ | ||
| 520 | _aSeven women, the goddess of King Tum Reach of Than Kailas, came to the forest pavilion. The hunter saw Kinnary and threw the bass dragon on Kinnee Monorah. The hunter took her to Suthan and he made her his god. As for the mother, she also liked her. But the Brahmin priest who used to hold a grudge against Preah Sothon also plotted to get rid of Keo Monorah by letting her leave the kingdom. After the victory from the present, he went to receive Keo Monorah at Kailas.The father-in-law was very pleased with Preah Sothoun and asked him to ascend the throne at Caiaphas. | ||
| 521 | 8 |
_a660
_bLexile estimate |
|
| 521 | 8 |
_aQ
_bRaz-Plus |
|
| 650 |
_aព្រះសុធន _vប្រលោមលោក |
||
| 650 |
_aPreah Sothon _vNovel |
||
| 700 |
_aSan, Thai _eillustrator |
||
| 942 |
_2ddc _cBK _n0 |
||
| 999 |
_c4455 _d4455 |
||