000 02399nam a22003017a 4500
001 1718
003 FISKH
005 20250528095219.0
008 230919b cb ||||| |||| 00| 0 khr d
020 _a9789996305993
040 _aFISKH
_beng
_cFISKH
_dFISKH
082 _a895.1099282
100 _aLu, Xu
245 _aប្រអប់ដែកភ្លើងរបស់លោកតា​ /
_cនិពន្ធដោយ ស៊ូ លូ - គូររូបដោយ ហ្ស៊ូ ឆេងលាង - ​បកប្រែពីភាសាអង់គ្លេសដោយ​ ប៊ុត សុផល
250 _aបោះពុម្ពលើកទី ៣ មេសា ២០២២
260 _aPhnom Penh :
_bSipar,
_c2022.
300 _a31 pages :
_bcolor illustrations ;
_c22 × 26 cm
505 _aO
520 _aជីតាគឺជាអភិរក្សនៃភ្នំបៃតងដ៏អស្ចារ្យ។ គាត់មានប្រអប់ព្រីនដែលគាត់តែងតែប្រើ។ ពេល​គាត់​ចង់​ជក់ គាត់​យក​ដុំ​ដែក ដែក​ភ្លើង និង​ដុំ​សំណប៉ាហាំង​ចេញ រួច​គាត់​វាយ។ កញ្ជ្រោងតូចមួយបានឃើញពីរបៀបដែលជីតាបានប្រើប្រអប់សំណប៉ាហាំង ហើយលួចប្រអប់សំណប៉ាហាំងរបស់គាត់។ នៅទីបញ្ចប់ ប្រអប់ព្រីននេះនៅជាមួយជីតានៅលើភ្នំជារៀងរហូត។
520 _aGrandpa is a ranger of the Great Green Mountain. He has a tinderbox that he always uses. When he wants to smoke, he takes out the flint, the fire steel, and a pile of tinder then he strikes. A little fox had seen how Grandpa used the tinderbox and stole his tinderbox. In the end, this tinderbox stays forever with Grandpa at the mountain.
521 8 _a640
_bLexile estimate
521 8 _aO
_bRaz-Plus
650 _aអនុរក្ស
_vភ្នំ
_xប្រអប់
_yកញ្ជ្រោង
650 _aRanger
_vMountain
_xBox
_y Fox
700 _aChengliang, Zhu
_eillustrator
700 _aSophal, Bot
_eTranslator
942 _2ddc
_cKHB
_n0
999 _c1718
_d1718