000 02717nam a22003137a 4500
001 1629
003 FISKH
005 20230912082919.0
008 230912b cb ||||| |||| 00| 0 khr d
020 _a9789924340485
040 _aFISKH
_beng
_cFISKH
_dFISKH
082 _a597
100 _aWei, Zhang
245 _aដំណើស្វែងរកស្ដេចត្រី /
_cបកប្រែពីភាសាចិនដោយ ងួន ស៊ីវងីម - រូបភាពក្របដោយ សេង វិសុទ្ធ
250 _aបោះពុម្ពលើកទី២ ខែមករា ឆ្នាំ២០២១
260 _aPhnom Penh :
_bSipar,
_c2015.
300 _a200 pages :
_billustrations ;
_c19 cm
490 _aអក្សរសិល្ប៍យុវវ័យ
505 _aZ'
520 _aខ្ញុំស្រែកមួយម៉ាត់ រួចប្រញាប់ចូលទៅក្នុងទឹកវិញ ហើយហែលទៅកាន់ទីនោះយ៉ាងលឿន។ នៅពេលទៅជិតដល់ខ្លួនគាត់ ស្រាប់តែមិនឃើញមនុស្ស គាត់ដូចជាជ្រមុជចុះទៅក្នុងទឹកហើយបក់ដៃរវិចៗ។ ខ្ញុំក៏ជ្រមុជទៅដែរ នៅក្រោមពន្លឺចំណាំងផ្លាតរបស់ព្រះច័ន្ទ មើលម្រាមជើងខ្លួនក្លាយទៅជាពន្លឺពីរ ប្រឹងធាក់ទឹកពេលចូលជិត ខ្ញុំដូចជាបានចូលមាត់ប្រហោងទឹកហើយ។ ព្រះអើយលើកនេះប្រាកដណាស់ ខ្ញុំឃើញស្រមោលខ្មៅមួយវែងធំកំពុងកម្រើកចុះឡើង។
520 _aI screamed and hurried back into the water and swam there. When nearly got close to him, suddenly he was disappear, as if he was diving into the water and waving his hand. I also dived under the reflection of the moon, watching my toes become two lights, trying to kick the water as it approached as if it had entered the mouth of a water hole. God, this time for sure I see a long black shadow moving up and down.
521 8 _a920
_bLexile estimate
521 8 _aZ'
_bRaz-Plus
650 _aស្រែក
_vហែល
_xបាត់
_yចំណាំងផ្លាត
650 _aScream
_vDive
_xDisappear
_yReflection
700 _aSivngim, Nguon
_eTranslator
700 _aVisoth, Seng
_eillustrator
942 _2ddc
_cKHB
_n0
999 _c1629
_d1629