<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>សង្គ្រាមរវាងគីង្គក់និងតាព្រហ្ម</title>
    <subTitle>The war between frogs and brahma</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Mony, Kun</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>San , Thai</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">Illustrator </roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">cb</placeTerm>
    </place>
    <place>
      <placeTerm type="text">Phnom Penh</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Books World</publisher>
    <dateIssued>2010</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>24 pages :  color illustrations  ; 25 cm . </extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>ដោយសារតែព្រះពិរុណមិនបង្អុរទឹកភ្លៀង មេរបស់គីង្គក់និងត្រីអណ្តែង ក៏ប្រកាសដល់ក្រុមញាតិទៅប្រយុទ្ធនឹងតាព្រហ្ម ។ នៅតាមផ្លូវពួកគេក៏បានជួបនឹងហ្វូងឃ្មុំនិងឪម៉ាល់ ។ ដោយសារតែការអុកឡុករបស់សត្វទាំងនោះធ្វើអោយតាព្រហ្មចុះចាញ់ក៏សន្យាថានឹងបង្អុរទឹកភ្លៀង ។ តាំងពីពេលនោះមក គីង្គក់ ហុីង កង្កែប សង្កឺតធ្មេញបន្លឺសម្លេង ក្រតៗ អែបៗ អោកៗ ហុីងហ៊ង ភ្លៀងក៏ធ្លាក់មក ។ </abstract>
  <abstract>Because the Rain God did not release the rain, the leaders of the toad and the frogs announced to their team that they would go to fight against the brahma.  Along the way, they encountered  bees and termites. Because of the disturbance caused by all those creatures, the brahma was overwhelmed and finally surrendered, promising that he would release the rain.
From that time on, whenever toads , frogs, cicadas, and crickets make their crackling, chirping, croaking, and buzzing sounds, the rain begins to fall.</abstract>
  <tableOfContents>K 
</tableOfContents>
  <targetAudience>520 
 Lexile estimate 
</targetAudience>
  <targetAudience>K 
 Raz-Plus 
</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">អ្នករៀបរៀង គុណ មុនី , វិចិត្រកររូបភាព ថៃ សាន </note>
  <subject>
    <topic>សង្គ្រាមរវាងគីង្គក់និងតាព្រហ្ម</topic>
    <topic>រឿងនិទានកុមារ​</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>The war between frogs and brahma</topic>
    <topic>Children's Stories</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">398.2</classification>
  <identifier type="isbn">9789996354854</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">FISKH</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">251124</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20251124150035.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="FISKH">9136</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">khr</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
