ទំនៀមផ្កាស្លាបី : Three betel flowers /

Rathana, Keo

ទំនៀមផ្កាស្លាបី : Three betel flowers / អ្នករៀបរៀង កែវ រត្ននា​ - Phnom Penh : Book World , 2015. - 27 pages : color illustrator 25 cm .

K


មានកុមារកំព្រាបួននាក់បានទៅរៀនយុទ្ធសិល្ប៏ជាមួយនឹងអាចារ្យទិសាបាមោក្ខជាតិព្រាហ្មណ៏រយះពេល៥ឆ្នាំ ។ ក្រោយមក បុរសហោរាក៏បានទស្សន៏ទាយថា​នឹងមានសត្វឥន្រ្ទីពាំកូនក្រមុំស្តេច ។ បុរសចេះបាញ់ធ្នូរក៏បាញ់សត្វនោះហើយធ្លាក់នាងក្រមុំចូលក្នុងសមុទ្រ ។ បុរសចេះមុជទឹកក៏ចុះទៅសង្គ្រោះ ។ បុរសចេះប្រស់ក៏ប្រស់អោយនាងរស់ឡើងវិញ ។ ដោយសារតែរូបរាងដ៏ល្វតល្វន់របស់នាងក្រមុំធ្វើអោយបុរសទាំង៤ចង់បាននាងមកធ្វើជាប្រពន្ធរៀងៗខ្លួន ។​ បុរសទាំង៤មិនសុខចិត្តក៏ទៅប្តឺងព្រះពោធិសត្វទ្រង់ក៏បានកាត់ក្តីអោយបុរសដែលមុជទឹកទៅជួយនាងបានរៀបការជាមួយនាងក្រមុំនោះ ។ បុរស៣នាក់ទៀតក៏បានក្លាយជាបងប្រុស ម្តាយ និង ឪពុក ។​ ហើយទ្រង់ក៏បានប្រែក្លាយអ្នកទាំង៣ទៅជាផ្លាស្លាទុកបាយលើគូស្វាមុីភរិយាថ្មីនៅថ្ងៃមង្គលការ ។ There were four orphaned young men who went to study martial arts under a teacher named Teasa Barmok, a Brahmin master, for five years. Later, a fortune teller predicted that a mythical bird (Intri) would carry a royal maiden. The man who was skilled in archery shot down the bird, causing the maiden to fall into the sea. The man who could dive went underwater to rescue her. The man who knew healing revived her. Because of the maiden’s beauty, all four men fell in love with her and each wanted to take her as his wife.
Unable to agree, they went to seek judgment from the Bodhisattva.
The Bodhisattva ruled that the man who dove into the sea to rescue her should be the one to marry the maiden.
The other three were given roles as her elder brother, mother, and father.
Then, on the wedding day, the Bodhisattva transformed the three into a pot of rice, a rice ladle, and a food tray — so that they would continue to serve the newlyweds.

510
Lexile estimate
K
Raz-Plus


9789996325540


ទំនៀមផ្កាស្លាបី --រឿងប្រពៃណី
Three retel flowers --Khmer folklore

PZ7

398.2